Episode Transcript
[00:00:10] Speaker A: HieveryoneandwelcometotheHanyuChineseSchoolPodcast. I ' mMelanieandI ' mherewithouroldlovelyfriendEmmeline.
[00:00:20] Speaker B: HiMelanie, hieveryone. I ' mveryexcitedabouttoday ' sepisodebecausewe ' regoingtolearnsomethingsmallthatmakesabigdifference, thatisverbreplicationinChinese.
[00:00:37] Speaker A: Exactly. Everheardphraseslike 看看, 听听 or 试试 andwonderedwhytheverbisreduplicated? It ' snotamistake. It ' safeatureofspokenMandarin. Anditmakesyourlanguagesoundsofter, friendlierandwaymorenaturalandcasual.
[00:00:59] Speaker B: Andthebestpartisit ' ssupereasytolearnandfuntouse.
[00:01:08] Speaker A: Oh, soplusintoday ' sfictionaldialogue, we ' lltakeyoustraighttoabuzzingChinesenightmarketwhereitsgrammarshowsupnaturally. Areyouhungry? Ihopeso.
[00:01:20] Speaker B: Becauselaterinthisepisode, wewillalsotakeaculturaldeepdiveintoChinesestreetfood, oneofthemostexcitingpartinChina.
[00:01:33] Speaker A: Solet ' sgetstarted.
[00:01:36] Speaker B: 哇, 好多 人 啊! 我 饿 了, 我们 吃点 什么 吧?
可以 呀, 你 想 吃 什么? 要 不要 看看 那个 牛肉面 摊?
[00:02:11] Speaker A: 好像 不错, 我 听说 那家 的 辣 牛肉 特别 有名。
[00:02:20] Speaker B: 那 我们 过去 看看, 顺便 听听 老板 怎么 做 的。
[00:02:26] Speaker A: 哈哈, 我 想 试试 他们 的 凉面, 天气 有点 热。
[00:02:33] Speaker B: 好 主意, 我们 一起 试试看!
[00:02:38] Speaker A: OK, let ' stalkthegrammar. Ifyou ' venoticedthosedoubled - upverbslike 看看, 试试 or 听听, you ' renotimaginingthings, it ' scalledverbduplication, andit ' severywhereinChineseconversation.
[00:02:59] Speaker B: Soit ' snotjustforfunorstyle, ithasaveryspecificpurpose. Verbduplicationmakesyourspeechmorecasual, polite, andevenalittlebitplayful. Ithelpssoftentherequestandmakesuggestionsmorefriendlyorsimply, expressinglikeaquicktryoralightaction. Sothefirstoneweseehere, wecanseethere ' s. inthedialogueweuse 看看, 试试, 听听 Sowesimplyrepeattheverb 看 to 看看, 试 to 试试.
[00:03:42] Speaker A: And 听 to 听听 Solet ' sbreakitdownwiththedialogueexamplesSofirst, 看看 havealook 要 不要 看看 那个 牛肉面 摊? 要 不要 看看 那个 牛肉面 摊? 要 不要 看看 那个 牛肉面 摊?
[00:04:23] Speaker B: 听听 老板 怎么 做 的 听听 老板 怎么 做 的 看看 老板 怎么 做 的 itcanalsomakesensemeansthatlet ' sgotakealooklet ' sgocheckitouthowthechefmakesitsobothways 听听 or 看看 sometimescanbeusedeachtogether 嗯.
[00:05:17] Speaker A: Verygood, thankyou. Andnextpart, 试试 giveatry. 我 想 试试 他们 的 凉面。 Iwanttotrytheircoldnoodles. Soyouarenotcommittingtoabigdecision, so 试试 isrelaxed. ItmeansI ' lljusttryitandsee.
[00:05:42] Speaker B: Soanothertipforadvancedlearner. Youcanusethevocationtosuggestanactioninasofter, lessimposingway, especiallyhelpfulinservicesettingorwhenmakingrecommendation.
[00:06:04] Speaker A: 你 试试 or 你 试一下.
[00:06:26] Speaker B: Thoughthisislesscommonforexampletheword 休息 takearest 休息 wecanalsosay 休息 休息 meansliketakeashortrestSoinshort, deducationaddslightness. It ' snotjustaboutactions, it ' saboutthemoodandthetone. Sowhenyousayit, yousayitmorelightly, moreplayful, likethat. Andit ' soneofthepatternsthatwillinstantlymakeyousoundmorenative.
[00:07:05] Speaker A: OK, soit ' syourturn. Howwouldyousay, let ' strythatdishusingoneoftoday ' sduplicatedverbs?
[00:07:16] Speaker B: Soyoucanpausetheepisodeandthinkaboutitalittlebitandwriteyouranswersdownbelow. Wewillcheckit.
[00:07:28] Speaker A: OK, sonowlet ' sgobacktoourdialoguetoreviewwhatwehavetalkedaboutduplicationverbs. OK, I ' llstart. 哇, 好多 人 啊。 我 饿 了。 我们 吃点 什么 吧。 Wow, somanypeople. I ' mstarving. Shallweeatsomething?
[00:07:55] Speaker B: 嗯, 可以 啊。 你 想 吃 什么? 要 不要 看看 那个 牛肉面 摊?
[00:08:11] Speaker A: 好像 不错。 我 听说 那家 的 辣 牛肉 特别 有名。
[00:08:25] Speaker B: 那 我们 过去 看看, 顺便 听听 老板 怎么 做 的。 Thenlet ' sheadoverandlistenhowthechefpreparesit.
[00:08:38] Speaker A: 哈哈, 我 想 试试 他们 的 凉面。 天气 有点 热。 Iwanttotrytheircoldnoodles. It ' sabithottoday.
[00:08:53] Speaker B: 好 主意, 我们 一起 吃 吃 看。
[00:08:57] Speaker A: 试试、.
[00:08:58] Speaker B: 看看、 听听。
[00:09:22] Speaker A: OK, soifyoulikeourpodcast, whatshouldyoudo?
[00:09:32] Speaker B: Ifyouenjoythisepisodeandfindingithelpful, don ' tforgettohitthelikebuttonandsubscribe, soyouwillnevermissanylesson.
[00:09:43] Speaker A: Yeah, andifyouwanttotakeyourlearningfurther, visitourwebsite, hanyuchineschool. com. Youcantryafreeclasswithanativeteacherandpracticespeakinginarealsupportiveenvironment.
[00:09:58] Speaker B: 别忘了 我们 还有 不同 的 平台 Spotify、 ApplePodcast、 YouTube 等 各种 平台 都 适合 你 分享 这个 平台 给 你 的 朋友、 家人 学习 或 想 了解 更 多 的 中国 真的 帮助 你 成长 所以 请 发送 他们 链接! 欢迎!
[00:10:29] Speaker A: Andnowlet ' sdiveintooneofthemosticonicpartsofChineseculture, thenightmarkets, 夜市. ThesebustlingeveningbazaarsareafeastforthesensesandaperfectplacetoexperienceauthenticChinesestreetfood.
[00:10:55] Speaker B: 是 的, 相同 於 西方 市場, 中國 夜市 充滿 繁華 的 文字, 色彩 繽紛 的 地方, 商店 和 無數 的 零食。 它們 在 日落 後 生長, 把 城市 變成 生活 的 社會 中心, 讓 本地人 和 遊客 可以 一起 留在 那裡, 嘗試 最 本地 的 食物。
[00:11:22] Speaker A: Hmm, onethingthatsurprisesmanyvisitorsisthesheervariety. Atanightmarket, youcanfindeverythingfromspicyskewerstosweetdesserts, dumplingstofriedsnacks, allfreshlymaderightinfrontofyou.
[00:11:43] Speaker B: 嗯 哼 正是 所以 无论 你 是 饥饿 还是 想要 一顿 正常 的 晚餐 你 都 可以 在 我们 的 夜市 里 找到 比如说 成都 夜市 有名 的 就是 串串 烧 你 可以 看到 照片 里面 他们 把 肉 放在 一起 就 像 烧烤 一样 用 火烧 烧 的 肉 和 蔬菜 deepintohot, hotfire, andboth, it ' slikeareallyadventureandsocietyevent.
[00:12:24] Speaker A: AndinplaceslikeTaipeiorShanghai, youwillfindxiaolongbao, thosedelicatesoupdumplingssteamedinbamboobaskets. Eatingthemisanartform, carefullybitingaholetosipthesoupbeforeenjoyingtherest.
[00:12:47] Speaker B: NightMarketaremorethanjustfoods, right? Theyareaplacethatwecanmeetwithpeople, yourfriends, afterworkyoucangathertogetherwithfamily, enjoyacasualdinner, andstrangerstobondtogetheroversharedflavors.
[00:13:08] Speaker A: 嗯, 還有 一個 有趣 的 事實 許多 夜市 有 一個 歷史 已經 有 幾 百年 了 每 一個 世代 都 牽涉 到 它們 但 它們 永遠 都 是 社群 生活 的 重要 元素 嗯, 所以 如果 你 有 機會來 中國 夜市 的話 記得 要 先品 嘗 食物 先 融入 到 夜市 的 氣氛 聽 到 聊天.
[00:13:21] Speaker B: 享受 古老 的 傳統 我個 人 很 喜歡 去 夜市, 因為 每次 我 不 知道 要 吃 什麼, 我 都 會 去 夜市 跟 朋友 一起 去 看看, 因為 那裡 有 很多 地方 可以 去 看看, 對 吧?
[00:14:02] Speaker A: Yeah, andpleasedon ' teattoomuchbecauseyouwillgetabitfat. Andsonexttimeyou ' reinChina, headoutafterdark. Findanightmarketnearbyandtryalittlebitofeverything. Andofcourse, usetoday ' sgrammartotakepolitelyandmakeyourexperienceevenmoreauthentic. Okay, sowehadaquestionbefore.
[00:14:32] Speaker B: 我们 去 试试 那 道菜。 Ifnot, don ' tworry, justkeeppracticing. Using 试试 heremakesthewholeinvitationfriendlyandrelaxed. It ' sexactlylikesayinglet ' sgiveitatry. OK, sonowit ' syourturn. Canyouwriteasentenceusing 看看, 听听 or 试试?
[00:15:16] Speaker A: Itcouldbeaboutanything, asong, amovie, somefoodyouwanttotry, orevenashopyouwanttovisit.
[00:15:23] Speaker B: Postyoursentenceinthecommentsection, andwewillreadthem. Don ' tbeshy, practicingisalwaysthewaytoimprove.
[00:15:35] Speaker A: OK, sotodaywehavelearnedhowverbduplicationinChinesecanmakeyourspeechsoundmorenatural, polite, andfriendly. It ' sasmallchallengethathasabigimpact.
[00:15:50] Speaker B: AndwetookatastyjourneythroughtheChinesestreetfood, aculturalexperiencethatcombinesflavor, community, andhistory.
[00:16:03] Speaker A: 现在 正在.
[00:16:19] Speaker B: 再见! 下周 见!